Цаган Сар – Белый месяц Цаган Сар – праздник весны и обновления, чистоты помыслов и духа, счастья, открытости и добрых ожиданий. Это время, когда нужно забыть всё плохое и стараться удержать все светлое. Однако в ранние времена Цаган Сар отмечался в третий осенний месяц Хулһн сар (месяц Мыши), в период осеннего изобилия продуктов, когда были впрок заготовлены большие запасы кисломолочных продуктов и араки (молочной водки). Смысл слова «цаган», белый, в контексте праздника означал как чистоту помыслов, так и заготовленные на зиму продукты белого цвета, которые в большом количестве употреблялись во время праздничных пиршеств. Этот праздник совпадал с циклом хозяйственной деятельности кочевников, когда молодняк у скота уже подрос, окреп и был готов войти в зиму, а молока и мяса было вдоволь, и значит у людей появлялся повод для отдыха и праздника. Великий хан Монгольской империи внук Суту Богдо Чингисхана Хубилай под влиянием китайской астрологии перенёс время празднования на конец зимы и ввел эту традицию по всей своей империи. Легенда Праздник связан с Окн Теңгр – Небесной Девой. Известны несколько вариантов легенды. В ней повествуется о том, как прекрасная Небесная дева против своего желания была вынуждена стать женой царя мангусов (сказочных чудовищ). Узнав, что её ребенок призван уничтожить весь людской род, она решается на убийство сына и тем самым спасает человечество. Из-за этого поступка прекрасная дева превратилась в страшного докшида (свирепого бога с ужасной наружностью). Окн Теңгр с тех пор люди стали называть защитницей и воительницей – Дәәч (дайчи). А люди стали праздновать спасение человечества и почитать Небесную Деву. Так появился Цаган Сар. Бүтү өдр Тридцатый лунный день перед Цаһан Сар считается «бүтү өдр» или «бүтүн» – темный день и одновременно «мацгин өдр» – день поста. В этот день прощаются, забываются все обиды, возвращаются долги, чтобы Белый месяц начать с чистого листа и со светлыми помыслами. Целый месяц люди должны жить в этом состоянии, наслаждаясь общением с родными, укрепляя родственные узы. Этот день – символ уходящего в «темноту» неблагоприятного времени. Это стык старого и нового. Согласно традиции, которой до сих пор придерживаются и калмыцкие эмигранты, всю ночь перед наступлением Цаһан Сар вплоть до рассвета в хурулах проводились молебны. К празднику готовятся самым тщательным образом. Приобретают новые одежды, приводят в порядок старые, заготавливают продукты, убирают и украшают дом. Цаһан Сар наступает в первый день первого весеннего месяца, по-калмыцки называемого Лу сар (месяц Дракона), с рассветом, когда можно различить линии узоров на пальцах. Считается, что рано утром идет пересчет живых душ, поэтому к этому времени нужно проснуться и открыть дверь, тем самым приглашая Окн Теңгр войти в дом. Цаһан идән Одним из главных символов была и остается белая пища - цаһан идән. Разнообразных молочных продуктов должно быть на столе в изобилии. Именно цаһан идән, как символ очищения, гостю предлагают отведать первым. Борцоки Изделия из теста пекутся накануне Цаһан Сар, поэтому бүтү өдр также имеет второе название «цаһана боорцг йорәдг өдр» (в дословном переводе – день благопожеланий цагановскими борцоками). Борцоки, а особенно их форма, имеют большой магический смысл. Изделия в виде солнца «целвг», представляющие собой цельную лепешку с защипами по краям, готовят в первую очередь и неизменно ставят в качестве дееҗ. «Хуц», вылепленные в виде фигурки барана, означают пожелание большого приплода этого вида скота. Аналогичную роль выполняют пышки «кит», форма которых напоминает часть конских внутренностей, и «өвртә тоһш», символизирующие крупный рогатый скот. В современное время этими видами жареных мучных лакомств желают материального благополучия. Маленькие кругляши из мягкого теста «хорха» напутствуют на многодетность означают пожелание многодетности, а «җола», изображающие повод, должны были призвать бесконечную удачу. Поднося гостю угощение в виде острия «шоңшхр», выражают пожелание жить единой семьей и иметь защиту от врагов. Среди донских калмыков особенно любим вид «бурхан зала», или «цацг», напоминающий кисточку, символизирующей лотос. В зависимости от смыслового содержания, вкладываемого в борцоки, меняется социально-возрастной адресат. Так, целвг и кит преподносят только пожилым, уважаемым людям, тоhш и хорха боорцг отдают детям. Цаһалһн Рано утром в день Цаhан Сар хозяйка дома варит калмыцкий чай. На самом рассвете глава семьи, переступая порог правой ногой, совершает обряд окропления калмыцким чаем, зазывает в дом богиню Окн Тенгр. Первым с праздником поздравляют отца семейства, который желает детям счастья и долголетия. За чаем старший в семье произносит йөрәл (благопожелание). Родители поздравляют детей, целуя их в правую щечку, приговаривая: «Ут наста, бат кишгтә бол, ирх җилдән зүн халхасчн үмснәв» (Будь счастлив, живи долго, а в следующем году поцелую тебя в левую щечку). В следующем году процедура повторяется в том же порядке и произносятся те же самые слова. Согласно народным поверьям, ритуал заставляет жить детей в радостном ожидании весь год, а счастливые дети реже болеют. Называется он «Цаһалһн». Ользеева С.З. Традиционное приветствие – один из очень важных народных ритуалов. При встрече обычно спрашивают: «Үвләс өрк-бүлтәһән, гер-малтаһан амулң менд һарвта?» (Благополучно ли вышли из зимы вместе с семьей и скотом?) или «Үвл һару уга болву?» (Прошла ли зима без потерь?). Произнесение этих фраз сопровождается специальными жестами. Младший протягивает старшему обе руки, старший подает одну правую. Младший охватывает её своими руками с двух сторон, и оба охватывают друг друга под локоть и склоняют головы в небольшом поклоне. Свекор и сноха тоже должны были поздравить друг друга с праздником. Ойраты практиковали строгий обычай: сноха не имела права показывать отцу мужа открытые части тела, кроме кистей рук и лица, а он, в свою очередь, не имел права прикасаться к невестке. Поэтому поздравление происходило так: женщина подходила к мужчине, протягивала ему обе руки, полностью прикрытые рукавами, а он подавал правую. Сноха прикладывала к руке свекра свои и делала поклон трижды. Цаhан Cap – особый праздник для калмыцкого народа. Это единственный праздник в году, когда живущие вдали родственники стремились навестить свой родной хотон. Поэтому поездка в гости и прием гостей до сих пор остаются непременными атрибутами Белого месяца. На Цаhан Сар калмыки зовут к себе всех: родных, соседей, друзей – и обязательно преподносят друг другу подарки. Считается, что чем большее число людей посетит дом с пожеланиями благополучия, тем успешнее будут обстоять дела в этой семье. Порядок посещений строго регламентирован. С поздравлениями идут вначале к старейшинам рода и только потом навещают молодых родственников, друзей и соседей. Праздничная пища готовится в большом количестве для подношения и угощения – так в единой трапезе соединяются боги и люди, предки и потомки. Пище, поднесенной богам, придается магическое значение способности содействовать процветанию и долголетию людей. Басан Захаров